Translate

2015年9月12日 星期六

廣東話「山卡啦」「滑lu lu」原來有得寫

我返工做到「呢咁hea」,佢就係到「unun腳」!「側根」個靚女啲皮膚好「滑lu lu」喎!
我們日常講的廣東話帶有很多俚語,大部分充滿地道特色,令我們的對話更豐富、更生鬼!
網絡畫家「別別豬」以卡通圖畫形式分享9句有趣的廣東話用語,一起感受廣東話的文化與精髓吧!
1. 「山卡啦」
「山卡啦」是指偏僻的地方,正確寫法為「山旮旯」。叫得「山卡啦」的地方,應該是「無雷公咁遠」,隔涉兼且交通不便。
不過,香港人煙綢密,「山卡啦」買少見少,部分「山卡啦」之地更在周末或假日變得人頭湧湧。
2. 「陷辦難」
「陷辦難」意思指全部、所有,寫作「冚唪唥」都得。用「陷辦難」取代「通通」,說起上來更地道、更有霸氣:「呢啲錢『陷辦難』都係我㗎!」
3. 「滑lu lu」
「滑lu lu」這個形容詞我們經常提到,可寫成「滑捋捋」,形容口感又滑又軟的啫喱、豆腐最貼切不過,當然,亦可用來稱讚身邊的美女。
4. 「呢咁hea」
「呢咁hea」形容人在急亂、慌忙狀態,常見例子在打風上班日,「李氏力場」關係,8號風球很快除下,所有打工仔湧返公司,既要遮風擋雨,又要迫地鐵迫巴士,真的「呢咁hea」。
同樣,意思相近的「呢hea」可形容人做事沒規劃、亂來:「乜Tommy做嘢咁『呢hea』㗎!」
5. 「un 腳」
「un 腳」指快速搖腳的小動作,書面語寫作「抖腳」。人搖福薄,「un 腳」被視為不雅觀的動作,麥兜就曾因為「un 腳」被麥太捉去睇「內外全科」醫生。
另外,一些研究指「un 腳」其實是對身體是有好處,包括讓血液循環變好、防手腳冰冷、促進腸胃蠕動等,但說法暫未有完全的科學根據。
6. 「long 黎」
「long 黎」形容人的性格蠻橫無理,是「狼戾」的口語變調。遇上經常發脾氣、患公主病的港女,便可以「發long 黎」來形容她的麻煩。
7. 「kick溺卡嘞」
「kick溺卡嘞」指林林總總的東西,正寫為「虢礫緙嘞」,讀法同寫法都夠哂刁鑽,好多地道香港人都未必識寫。
8. 「打尖」
「打尖」都係廣東話俗語,意思指插隊、不排隊,正式書面語可寫作「打櫼」。
遇上人多擠迫,不耐煩的人就會洗出「打尖的藝術」,試圖「博大霧」不排隊。
9. 「吱暗瘡」
生暗瘡唔吱唔舒服?為另一半「吱暗瘡」有點重口味,還是「自己暗瘡自己吱」比較好!

沒有留言:

張貼留言